Archive for the ‘kusudama (cola)’ Category

Waribashi e esquemas online

Dezembro 1, 2013

Penso já ter mencionado que colaboro com a Waribashi — uma revista portuguesa, gratuita, sobre cultura japonesa e eventos maioritariamente em Portugal relacionados com o Japão ou a culttura nipónica — na secção de origami. Recenetemente, embora não tanto, tenho a responsabilidade de gerir a página do facebook da Waribashi, maioritariamente criação de conteúdo num formato simples e atractivo. Embora esteja muito silenciosa pelos blogs continuo a dobrar! Depois de algumas peripécias estou sem máquina fotográfica digital o que dificulta a partilha mas já ando a ver máquinas fotográficas! Resta saber se compro uma point and shoot ou algo mais acima! 🙂
Ainda não terminei uma versão de impressão dos modelos que dobrado e diagramado para a Waribashi, e como o Ultimato do Papel é bastante menos actualizado que o Paper Unlimited este post resume e lista os modelos que dobrei/ diagramei com imagem e link! Todos os modelos são bastante simples.
Evitei ao máximo colocar texto nos diagramas mas há algumas indicações. Como sempre recomendo papel fino e resistente para modelos pequenos e mais espesso, e não muito rígido, para modelos maiores.
A minha recomendação:
. papel de arroz para modelos muito pequenos
. papel kraft e de embrulho para modelos pequenos
. papel de origami, de embrulho ou de cópia para modelos maiores/ médios
. excepção: tanzaku, utilizar papel espesso, mesmo cartolina texturada ou cartão fino para a base; no modelo/ origami em si utilizar papel de origami ou de embrulho

Boas dobras!

› os links abrem em novas tabs/ janelas e são um link directo para o pdf online da revista ‹

Waribashi 39, kirigami sakura
Abril 2012, Waribashi 39
Flor de Cerejeira em Kirigami : 切り紙の桜

Waribashi 40, tsuru
Junho 2012, Waribashi 40
Grou, grous gémeos e grua com grou bebé : 鶴、双子鶴、親子鶴

Waribashi 41, butterflies
Agosto 2012, Waribashi 41
Borboleta (simples) : 簡単な蝶

Waribashi 42, traditional kusudama
Outubro 2012, Waribashi 42
Kusudama, traditional : 薬玉、伝統的

Waribashi 43, hebi
Fevereiro 2013, Waribashi 43
Cobra e Ano da Serpente : 蛇と巳年

Waribashi 44, unit sakura
Abril 2013, Waribashi 44
Flor de Cerejeira (modular, mais uma) : (ほかのユニット) 桜

Waribashi 45, semi
Junho 2013, Waribashi 45
Cigarra :

Waribashi 46, shiori, tanzaku
Agosto 2013, Waribashi 46
Marcador de livros e Tanzaku : 栞、短冊

Waribashi 47, akino ha
Outubro 2013, Waribashi 47
Folhas Outonais (simples) : (簡単な) 秋の葉

Dezembro 2013, em breve!

kusudama: nishiki

Fevereiro 13, 2008

Depois de algum tempo sem dobrar nada devido aos meus exames (que felizmente compensaram o esforço!) apresento uma kusudama conhecida como Japanese Brocade mas também a vejo como Kusudama Fantasy várias vezes… A autora da kusudama é 石橋美奈子/ ISHIBASHI Minako; sei que a kusudama foi diagramada originalmente na NOA Magazine #143 (1987). Aparece mais recentemente num livro que já não me lembro o nome ou autor mas assim que me lembrar altero o post ou algo. O módulo é super fácil de se fazer/ dobrar. Com uma dobra extra passa-se do cubo, 6 módulos, para a kusudama de 12 e 30 módulos (: A kusudama em japonês chama-se にしき/ nishiki.

pu2_nishikia.png

pu2_nishikib.png

pu2_nishikic.png

A primeira tentativa foi o cubo, depois kusudama de 12 unidades e finalmente com 30. A primeira de 12 unidades foi apenas para ver se resultava bem mas mesmo assim básica gosto do resultado. São todas bastante adictivas. Como em muitas kusudamas aconselho cola na montagem da de 30 módulos. Não consegui montar nenhuma das minhas de 30 sem ela, mas podem ter melhor sorte. Todos os módulos foram feitos a partir de papel quadrado; usei kraft para o cubo dourado e papel de embrulho para o cubo florido. A kusudama de 12 unidades foi feita com papel colorido normal de 80g/m2 azul e rosa e o outro em papel de embrulho rosado; as kusudamas de 30 módulos foram feitas com dois tipos, diferentes, de papel de embrulho. Como não gostei da primeira já que a montei demasiado depressa e ficou assim um pouco para o torta fiz outra versão. Mais pequena, bem mais pequena, mas eu gosto (:
Tentarei fazer o update do post com os tipos de papel usados e medidas deles e das kusudamas. Também tenho mais algumas coisas dobradas para mostrar. E apesar de permanecer em silêncio estou a considerar mostrar os diagramas para alguns dos modelos mais populares aqui mostrados e pedidos.

kusudama: curl 1 (i)

Fevereiro 9, 2008

Mais uma vez uma kusudama do livro Flower Globe, 花まり, de 布施知子/ FUSE Tomoko. Esta chama-se カール1/ Curl 1. Não é a primeira kusudama enrolada/ encaracolada do livro mas leva o nome como tal… Tal como a do post anterior já está feita há já algum tempo

pu2_curl1.png

Como muitas, todas?, as kusudamas do livro também esta é uma sonobe dupla; aliás este não é o termo correcto mas na falta de melhor… Afinal de contas um módulo sonobe é feito a partir de uma quadrado de papel, duma unidade por módulo entre outras diferentes características. Já para não falar dos arranjos possíveis nestas kusudamas : )
Usei papel colorido de dupla face de 8×4 cm/ 3.1×1.6″ e o mesmo tamanho de papel de esquisso. O papelo de esquiço não aguenta muito bem o enrolado mas também não aguenta assim tão mal, no entanto, se arranjar um substituto melhor usá-lo-ei com certeza. Esta kusudama se não for “enrolada” fica com um aspecto bastante diferente.

kusudama: diamond shape pacchi (i)

Fevereiro 6, 2008

Estas kusudamas são da 布施知子 /FUSE Tomoko e achei por bem fazer um post delas antes da versão washi. A mais pequena é de 12 unidades e a maior de 30. Estas unidades são similares às sonobe mas são feitas de papel 1:2 e cada unidade/ módulo terminado são duas peças, uma base e uma face. Nesta kusudama a unidade base é a da côr base e a face é a forma em diamante.

pu2_hishigatapacchia.png

pu2_hishigatapacchib.png

pu2_hishigatapacchic.png

Estes módulos foram feitos em papel colorido de 8×4 cm /3.1×1.6″ e de 70g/m2. A kusudama mais pequena pode ser feita sem cola mas a maior não aconselho. Eu usei um pouco. Será infernal montá-la sem cola mas acredito que seja possível.
Uma nota sobre o nome: fiz esta kusudama do livro original/ japonês por isso nome em inglês ou mais compreensível é mentira. Sei que há uma versão inglesa do livro mas nunca a tive na mão por isso… A kusudama chama-se ひし形パッチ; em inglês é algo como diamond shape pouch ou patch. Não sei o que quererá dizer ou o que será o パッチ /pacchi. Em português? Hmn, não me aventuro a traduzir o nome para português, soa sempre tão melhor em japonês ; ) Podem encontrar esta menina em Flower Globe, 花まり.
[edit: nome do kusudama em inglês: rhombic patches!]